• Ensure quality, choose CG Traduction & Interprétation
  • 8:30am - 6:30pm
  • Version française

Blog


Legal translation booksTranslation might seem like an easy feat these days with free, online, automatic translation tools.
Even though automatic translation does have some undeniable benefits, it is still automatic – that is to say a translation void of subtlety, accuracy and underlying ideas.

One thing is for sure though: legal translation  – done properly – should adapt to the legal system of the country, its culture and the company’s corporate culture.

 

So, how can you be sure the legal and financial concepts are translated faithfully into the target language?

Well, the translation market is highly competitive. There is an overabundance of players specialised in all types of translation out there,which, in what is an unregulated market, makes it difficult to choose the right service provider for the job. Indeed, any old Joe can masquerade as a translator or set up a translation business.

It’s also worth noting that translation has been used as a cover for espionage networks – as the KGB once knew too well.

Every translator and interpreter working for CG has signed a stringent confidentiality agreement which recalls Article L226-13 of the French Penal Code; everyone’s reliability, commitment and expertise is tested.

Translation mistakes, gobbledygook and omissions are rife in communications – including legal ones – issued by prestigious companies, who, wanting to cut costs, leave translation work to the mercy of in-house teams using Google Translate or a low-cost service provider.

This can often have detrimental consequences on the business’s image, with a guaranteed loss of credibility – not to mention the collateral damage linked to translated contracts.

CG Traduction & Interprétation has the unique goal of offering legal and financial translations that meet the most stringent quality andconfidentiality requirements, with professional liability insurance to boot.

Set up in 1981, CG Traduction & Interprétation now boasts 34 years’ experience and has carved out a niche in the legal and financial translation market – a market which demands quality. CG strives to translate and interpret for professionals in the legal profession(contracts, judgements handed down by the courts, hearings) and the financial sector (annual reports, statements, meetings with investors).

Our team is:

  • only made up of specialists
  • able to adapt to meet specific needs (standard translation, proofreading, certified translation, notarised translation, etc.)
  • responsive: accurate quotes drawn up quickly – a quality manager to see the project through to completion
  • available: round-the-clock service with an emergency number
  • committed to quality: tried-and-tested translation and interpreting services
  • at the cutting edge of technological developments (and has been for 34 years)

As an active member of CNET and EUATC for 20 years now, CG is proud, in 2014, to post 33% growth since 2008, despite the current economic situation.

CG boasts a stable eleven-person team based in Versailles, a worldwide network of over 1,500 translators and interpreters working in all language combinations, even the most unusual ones, to deliver accurate, high-quality work and honour commitments.

Since 1977, CG has attracted a faithful customer base which is keen to renew its trust in CG year upon year.

According to our annual survey, 5,000 regular customers were satisfied with translation and interpreting assignments in 2014.

In choosing CG, you’re choosing to invest in an efficient and effective translation and interpreting service. Get a translation quote from CG Traduction & Interprétation !